За п’єсою KLIMA


"Толкователи Апокалипсиса"


філософські роздуми над останньою книгою Нового Заповіту крізь лінзу сьогоднішнього дня, над впливом мас народних на формування сучасного світу, над навколишніми абсурдами


Мова вистави – російська





Дiйовi особи та виконавцi

Толкователь   Семен Кислий
Толкователь   Ігор Димов


"Толкователей развелось
Как собак нерезанных.."



Апокалипсис с греческого Откровение. Апокалипсис святого Иоанна Богослова – это единственная пророческая книга Нового Завета.




Спектакль - вопрошание вымирающего типа человека-Толкователя , что не нужен теперь тот кто ведает , кому открылось нечто.



 И конфликт на лицо.  И много вас и нет никого. И возможности где людям-то сказать о сокровенном , так только Театр и остался единым местом. Вот и представилась она минута и Толкователю сказать, и Зрителю услышать.

фото Катя Андриенко



2 дії


Назад
Перехiд