Проект «УКРАЇНА МІСТИЧНА»

«ПРОЛОГ ДО „МАКБЕТА“»

Режисер-постановник - Владислав Троїцький

за участі ДахаБраха - етно-хаос гурту


 

 

Get the Flash Player to see this player.

Фотогалерея

Режисер-постановник Владислав Троїцький
Сценографія Владислав Троїцький
Світло Наталія Перчишена
Марія Волкова

Дiйовi особи та виконавцi

Король Дункан, Жрець   Роман Ясіновський
Відьми   Вікторія Литвиненко-Ясіновська
  Руслана Хазіпова
Коза, Птаха   Zo
  АннА Нікітіна
Вбивця   Ігор Постолов
Приблуда   Вишня
 
ХОР: ДахаБраха   Марко Галаневич
  Ніна Гаренецька
  Ірина Коваленко
Наречена Банко   Соломія Мельник
Банко   Володимир Міненко
Макбет   Дмитро Ярошенко
Леді Макбет   Наталка Біда
  Олена Цибульська

Драматична основа проекту “УКРАЇНА МІСТИЧНА” ґрунтується на колізіях трагедії Вільяма Шекспіра “МАКБЕТ”. Чому саме “Макбет”? Не розкриваючи передчасно творчий задум, можна сказати просто – надто багато алюзій з українським сьогоденням, а також – часо-просторова універсальність подій, описаних Шекспіром. Духовна звитяга і душевна слабкість, сумнівність зовнішніх перемог і невідворотність наслідків внутрішніх зрад, історія, що розігрується за сценаріями жінок і містика, якою виповнені фантазії чоловіків…

Віднайти реальність нового імпульсу до життя в коловороті подій, що ведуть до виродження і смерті – зусилля цього проекту.

“Давно це було, коли ще й гусей не було.

А були одні качки…”

Сценічний простір організований ієрархічно. По суті – це модель храму, або ж триповерхова скринька вертепу, де за олтар – розписаний ликами ангелів задник (художник Ігор Лещенко), обрамлений як ризами народними українськими килимами з геометричним орнаментом-рунами, на рівні іконостасу розмістився хор, він же фольк-гурт “ДахаБраха” етно-хаос, що виконує народні українські пісні обрядового циклу, які є смисловим і структурно-ритмічним джерелом дійства, а в “літургійному” просторі сцени і відбувається “Пролог до “Макбета”. Актори в народних українських і східних костюмах та їх химерних комбінаціях танцюють-оповідають сюжет “Макбета” за допомогою візуальних фрагментів ритуальних кліше. Владислав Троїцький назвав цю ритмопластику дійства психологічним танцем.

«Мені хотілося, щоб зі сцени йшло чисте почуття чистими фарбами. Ніби нічого не відбувається, а є краса, суворість. Така сувора краса створює медитативний вплив на глядача... Для мене “Макбет” – це жіноча історія, історія української душі. Большинство пользователей хотят скачать эмуляторы игровых автоматов бесплатно. В Україні дуже сильну роль відіграє саме жінка, але здебільшого вона “шабашує”, “замикає” енергію цієї землі, замість того, щоб позитивно, творчо її “розмикати”. А мені хочеться розмикати, хоч би трохи подумати про свою сутнісну душу,» - Владислав Троїцький.

 

Музична драматургія

  1. Розкопайте, хлопці, греблю (лірична, Полісся)
  2. Кпини. Торох-торох, сію горох (веснянка)
  3. Ой, на горі церковка (веснянка,  Житомирщина)
  4. Весна красна (веснянка, Полтавщина)
  5. Жала, нє лєжала (жнивна,  Житомирщина)
  6. Ой, на горі женчики (жнивна, Рівненщина)
  7. Ой, на горі вогонь горить (козацька, Житомирщина)
  8. Благослови, Боже (весільна, Чернігівщина)
  9. Ой, ходи да Надечка (весільна)
  10. Зеленая моя вишенька (весільна)
  11. Татарин Братко (весільна, Чернігівщина)
  12. Плач. Автор - Зубицький
  13. Многая літа
  14. Розкопаєм цюю гору (веснянка, Житомирщина)
  15. Ой, люля, люля (колискова, Волинь)
  16. Ой, баю мій, баю (колискова, Житомирщина)
  17. Ой, на горі сидить зайчик (веснянка, Волинь)
  18. Цьої ночі з повночі (купальська, Житомирщина)
  19. Бувайте здорові (весільна, Рівненщина)
  20. Ой, летів же, сизий голуб (весільна, ? )
  21. Ай, люлі (колисков, Рівненщина)

Аранжування: корсиканські, болгарські, японські, арабські мотиви і ритми;
музичний супровід: барабани-табла, буддійський гонг, шаманський бубон, мара каси, віолончель тощо.

 

Лібрето

Зустріч двох наречених:
Чорної нареченої - Леді Макбет і Білого Птаха.
Повернення з війни Банко, Макбета і Вбивці.
Спокушання воїнів відьмами.
Пророцтво. Відьми замислюють страшну забаву.
Вшанування короля.
Убивство Короля Дункана Макбетом i Вбивцею.
Похорон. Плачі.
Танок Макбета ш Леді Макбет.
Танок Банко і його Нареченої.
Весілля Макбета. Весілля Банко.
Відьми передають Макбету отруту.
Отруєння подружжя Банко.
Похорон.
Помазання подружжя Макбет на царство.
Містичний бал у королівстві Макбета.
Леді Макбет не може мати дітей.
Відьми підкидають їй ляльку.
Леді Макбет грається з нею, як з дитиною.
Відьми влаштовують шабаш.
Леді Макбет втрачає розум.
Відьми проколюють ляльку, що символізує леді Макбет.
Леді помирає.
“Танок смерті” Макбета з леді Макбет.
У розпачі Макбет убиває багато людей.
Принесення у жертву Кози.
Душі убитих переслідують Макбета....далі буде...

 

«По сценической живописности новый спектакль Владислава Троицкого сравним с кадрами киноживописи Сергея Параджанова. Буйство ярких красок, красота мизансцен и костюмов, аутентичное музыкальное сопровождение. Именно в такой “праздничной” интерпретации представлена история кровавой смены власти».

Наталия Шевченко. Демоны власти. Деловая неделя. 2004

 

«Тут немає другорядних компонентів, усе – рівноцінне, бо перебуває на одній відстані від твоїх очей і вух: і пісня, і губи того, хто співає, і сльоза в його оці, й вишивка його сорочка. Зрештою, тобі здається, що ти бачиш пісню і чуєш колір. І все це об’єднане ритмопластикою танцю. Оця повнота впливу дає повноту враження, й сама собою формується проста думка, винесена у заголовок. Еге ж, наша пісня така сама безсмертна, як і наше макбетіанство, бо все це таке старе, що й справді, можливо, народилося раніше від нас».

Віталій Жежера. Наша пісня невмируща, як і наша дурість. Контрамарка, №8, ноябрь 2004.

 

«…Это Макбет, друзья, но не тот, каким его знаем мы. Я видел в свое время некоторые довольно оригинальные шотландские постановки пьесы, но ни одна из них не была столь непредсказуема или столь неожиданно эротична как этот необычный и удивительный спектакль с Украины».

Ревью Чарльза Спенсера The Daily Telegraph 03.02.2007 (London)


Одна дія. 1 година 30 хвилин


Последние статьи в разделе прессы
Марыся Никитюк  Мы, Макбет Сотый
    ( 20 Червня 2007. "Time Out" )
Лин Гарднер,Аластэр Макаули,Чарльз Спенсер, Питер Калшоу,Джейн Эдвардс  Уривки з рецензій на виставу "Пролог до "Макбета", надрукованих у Лондонській пресі
    ( 10 Лютого 2007. The Guardian, Financial Times,The Daily Telegraph,Time Out London )
Григорий Аросев  Шекспировский дух "ДАХа"
    ( 20 Жовтня 2006. журнал "Страстной бульвар, 10" )
Анна Косенко  "Макбет" по-українськи
    ( 01 Травня 2005. журнал "КІНОТЕАТР" )
Татьяна Кур  На сайте центра "ДАХ"...
    ( 13 Квітня 2005. журнал "Афиша" )

Назад
Перехiд